荷花和睡莲是同科不同属的植物,外形相似,但是仔细观察还是有很大区别的,荷花亭亭玉立,会高出水面很多,但睡莲大多就只是浮在水的表面而已,花边相对荷花会多且小一点。
我想大家应该分得清,那你知道这两者英文该怎么说吗?
1、荷花
荷花的英文是lotus,词典中给的解释是:awhiteorpinkflowerthatgrowsonthesurfaceoflakesinAsiaandAfrica,ortheshapeofthisflowerusedindecorations.
我们还可以用“lotusflower”来来表示荷花。
例句:
Aftertherainthelotusflowerslookedfuller.
雨后荷花显得更加润泽了。
说到荷花,那莲藕、莲子、荷花池子、荷叶、藕粉、这些常见名词英文又该怎么表达呢?下面我们一一看看。
lotusroot莲藕
lotusleaf荷莲叶
lotusseed莲子,莲芯
lotuspond荷花池,荷塘;莲花池
lotusrootstarch藕粉
Theywantedtorecreatetheabilityoflotusleavestoresistwater.
他们想重现荷叶的抗水能力。
Thelotusrootinthelakecanbeeaten.
湖中的莲藕可以吃。
Theycametoalotuspond,withthelotusleafmixedsizes.
他们来到一个荷塘边,荷叶大小不一。
那问题来了,你知道“thegoldenlotus”是指什么吗?猜一猜,一名家喻户晓的书名,你肯定知道的,嘻嘻。
2、睡莲
睡莲的英文表达应该用“waterlily”,英文释义是:aplantthatgrowsinwater,withlargewhiteorpinkflowers.
Fountainshaveanadverseeffectonwaterlilygrowth.
喷泉对睡莲的生长有不利的影响。
说到water,我突然想到了一个很有意思的翻译就是WaterMargin,margin的意思是“边缘”,水的边缘是什么,哈哈哈不要猜了,这是《水浒传》的直译。
WaterMarginwaswritteninthe14thcenturyandhasbeenreproducedundermanydifferentnamessuchasOutlawsoftheMarsh.
AllMenareBrothersandTheMarshesofMountLiang.ItisbasedontheexploitsoftheoutlawSongJiangandhis36